Keine exakte Übersetzung gefunden für احتياطي الغاز

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch احتياطي الغاز

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Plus de 80 % des réserves de pétrole et de gaz du continent américain se trouvent en Amérique latine et peuvent être mises au service des ces populations.
    فأكثر من 80% من احتياطي النفط والغاز في القارة الأمريكية موجودة في أمريكا اللاتينية، ويمكن أن يوضع في خدمة سكانها.
  • En temps opportun, on compte aussi que l'exploitation des réserves de pétrole et de gaz fournira au Gouvernement timorais une solide source de recettes.
    ومن المتوقع كذلك أن يزود استغلال احتياطيات الزيت والغاز الحكومة التيمورية في الوقت المناسب بمصادر قوية للدخل.
  • Notre pays est prêt à aider l'Afghanistan dans la remise sur pied des infrastructures de communication, de la construction de maisons et de la mise en valeur de nouveaux gisements de pétrole et de gaz, ainsi que pour la formation de personnel dans les domaines de l'économie, de l'industrie, de la finance, du transport et de l'éducation.
    وبلدنا مستعد لمساعدة أفغانستان في تعمير الاتصالات وبناء المساكن وتطوير احتياطيات النفط والغاز المكتشفة حديثا، فضلا عن تدريب الأفراد في مجالات الاقتصاد والصناعة والمالية والنقل والتعليم.
  • À l'heure actuelle, le Kazakhstan abrite le septième gisement de pétrole au monde, le sixième gisement de gaz naturel, et il occupe le deuxième rang mondial pour ce qui est des gisements d'uranium.
    وابتداء من اليوم، تتوفر كازاخستان على سابع أكبر الاحتياطيات من النفط ، وسادس أكبر الاحتياطيات من الغاز، وثاني أكبر رواسب اليورانيوم في العالم.
  • La Sibérie centrale constitue à l'heure actuelle une vaste réserve de pétrole, de gaz, de charbon et de métaux lourds.
    وتحوي سيبيريا الوسطى في الوقت الراهن احتياطيات ضخمة من النفط والغاز والفحم والمعادن الثقيلة.
  • Le potentiel énergétique du Turkménistan représente aujourd'hui plus de 45 milliards de tonnes d'équivalent pétrole, soit un cinquième des réserves mondiales de gaz naturel et de pétrole.
    وتقدر إمكانيات الطاقة لتركمانستان حاليا بما يتجاوز 45 بليون طن من النفط، أو خمس جميع احتياطيات العالم من الغاز الطبيعي والنفط.
  • D'autres programmes sont en cours d'élaboration, axés sur le développement des investissements en faveur des petites exploitations agricoles, la réforme agraire, la suppression de la pratique persistante de servitude et la restitution de terres aux communautés autochtones.
    وستذهب الموارد المكتسبة من زيادة الضرائب على استغلال احتياطات بوليفيا من النفط والغاز بشكل مباشر إلى برنامج القضاء التام على سوء التغذية.
  • L'horizon exact d'épuisement varie selon les types de combustible (pétrole, charbon, gaz naturel) et est fonction d'estimations très incertaines quant à l'ampleur des gisements, au coût et à la faisabilité de nouvelles techniques d'extraction, et de l'évolution future de la situation géopolitique ainsi que de la demande énergétique.
    والإطار الزمني المحدد لاستنفاد هذه القاعدة من الموارد يختلف حسب أنواع الاحتياطيات (أي النفط، والفحم، والغاز الطبيعي)، ويعتمد على تقديرات يشوبها كثير من الشك للاحتياطيات الجيولوجية الفعلية، والتكاليف، وجدوى تقنيات الاستخراج الجديدة، والديناميكية الجغرافية السياسية المستقبلية والطلب على الطاقة.
  • Le Sous-Comité a souligné l'importance des données satellitaires d'observation de la Terre pour appuyer les travaux menés dans un certain nombre de domaines de développement essentiels tels que l'hydrologie, l'océanographie, la gestion des ressources en eau, la pêche, la gestion des zones humides, la surveillance de l'environnement marin, la gestion des zones côtières, l'agriculture, la sécurité alimentaire, la gestion des forêts et la déforestation, la sécheresse et la désertification, la gestion de l'utilisation des sols, l'administration des terres, la gestion des ressources naturelles, la prospection des réserves de gaz et de pétrole, l'étude des écosystèmes, la surveillance du paludisme et d'autres maladies transmises par vecteur, la surveillance de l'environnement, l'alerte précoce en cas de catastrophe naturelle, la surveillance et le contrôle des incendies de forêt, la météorologie, la surveillance du temps et la prévision de conditions météorologiques particulières, la circulation atmosphérique, la surveillance et la prévision de la qualité de l'air, la surveillance du changement climatique mondial et des gaz à effet de serre, la surveillance de la calotte glaciaire, la cartographie haute résolution, la planification urbaine, le développement rural, la gestion des transports, la sûreté de l'aviation et l'aide humanitaire.
    وشدّدت اللجنة الفرعية على أهمية بيانات سواتل رصد الأرض لدعم الأنشطة في عدد من المجالات الإنمائية الرئيسية، منها مثلا: الهيدرولوجيا، وعلم المحيطات، وإدارة الموارد المائية، وصيد الأسماك، وإدارة الأراضي الرطبة، ورصد البيئة البحرية، وإدارة المناطق الساحلية، والزراعة، والأمن الغذائي، والحراجة وإزالة الغابات، والجفاف والتصحّر، وإدارة استخدام الأراضي وإدارة الأراضي، وإدارة الموارد الطبيعية، واستكشاف احتياطيات الغاز والنفط، ودراسة النظم الإيكولوجية، ورصد الملاريا وسائر الأمراض المنقولة، ورصد البيئة، والإنذار المبكر بالكوارث، ورصد حرائق الغابات والتحكم فيها، والأرصاد الجوية، ورصد المناخ والتنبؤ بالظروف الجوية الخاصة، ورصد دوران الهواء في الغلاف الجوي ونوعية الهواء والتنبؤ بذلك، ورصد التغير المناخي العالمي وغازات الاحتباس الحراري، ورصد الصفائح الجليدية، ورسم الخرائط العالي الاستبانة، والتخطيط الحضري، والتنمية الريفية وإدارة النقل، وسلامة الطيران، والإغاثة الإنسانية.
  • Le Sous-Comité a souligné l'importance des données satellitaires d'observation de la Terre pour appuyer les travaux menés dans un certain nombre de domaines de développement essentiels tels que l'hydrologie, l'océanographie, la gestion des ressources en eau, la pêche, la gestion des zones humides, la surveillance de l'environnement marin, la gestion des zones côtières, l'agriculture, la sécurité alimentaire, la gestion des forêts et la déforestation, la sécheresse et la désertification, la gestion de l'utilisation des sols, l'administration des terres, la gestion des ressources naturelles, la prospection des réserves de gaz et de pétrole, l'étude des écosystèmes, la surveillance du paludisme et d'autres maladies transmises par vecteur, la surveillance de l'environnement, l'alerte précoce en cas de catastrophe naturelle, la surveillance et le contrôle des incendies de forêt, la météorologie, la surveillance du temps et la prévision de conditions météorologiques particulières, la circulation atmosphérique, la surveillance et la prévision de la qualité de l'air, la surveillance du changement climatique mondial et des gaz à effet de serre, la surveillance de la calotte glaciaire, la cartographie haute résolution, la planification urbaine, le développement rural, la gestion des transports, la sûreté de l'aviation et l'aide humanitaire.
    وشدّدت اللجنة الفرعية على أهمية بيانات سواتل رصد الأرض لدعم الأنشطة في عدد من مجالات التنمية الرئيسية، منها مثلا: الهيدرولوجيا، وعلم المحيطات، وإدارة الموارد المائية، وصيد الأسماك، وإدارة الأراضي الرطبة، ورصد البيئة البحرية، وإدارة المناطق الساحلية، والزراعة، والأمن الغذائي، والحراجة وإزالة الغابات، والجفاف والتصحّر، وإدارة استخدام الأراضي وإدارة الأراضي، وإدارة الموارد الطبيعية، واستكشاف احتياطيات الغاز والنفط، ودراسة النظم الإيكولوجية، ورصد الملاريا وسائر الأمراض المنقولة، ورصد البيئة، والإنذار المبكر بالكوارث، ورصد حرائق الغابات والتحكم فيها، والأرصاد الجوية، ورصد المناخ والتنبؤ بظروف جوية خاصة، ورصد دوران الهواء في الغلاف الجوي ونوعية الهواء والتنبؤ بذلك، ورصد التغير المناخي العالمي وغازات الاحتباس الحراري، ورصد الصفائح الجليدية، ورسم الخرائط العالي الاستبانة، والتخطيط الحضري، والتنمية الريفية وإدارة النقل، وسلامة الطيران، والإغاثة الإنسانية.